Harry Potter dan Relikui Kematian
Judul itulah yang akan digunakan sebagai judul resmi Harry Potter and The Deathly Hallows terjemahan Bahasa Indonesia. Relikui? Apa itu relikui? Berikut entri arti kata “Relikui“ dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia:
Jadi saya rasa meskipun kata tersebut terdengar asing di telinga masyarakat kita, namun kata tersebut cukup pantas mewakili terjemahan dari kata “Hallows”. Tetap terasa aneh sih, wajarlah, masih banyak masyarakat yang awam terhadap banyak kata-kata “unik” yang ada di KBBI.
Edisi ketujuh dari seri Harry Potter terjemahan Bahasa Indonesia ini sedianya akan diluncurkan pada pertengahan bulan Januari 2008 nanti oleh Gramedia Pustaka Utama. Edisi Hardcover-nya dibanderol dengan harga Rp 195.000.
Saya sendiri sudah membaca yang versi aslinya, walaupun belum selesai (Baru sampai saat Harry dan teman-temannya “mengunjungi” Gringgots), kenapa belum selesai? Entah kenapa, saya agak jenuh dengan seri Harry Potter ini, agak terlalu bertele-tele. Tapi rencananya sih saya akan ikut memesan versi Bahasa Indonesianya dan akan saya baca ulang, kali ini akan saya selesaikan sampai paragraf terakhir. Penasaran juga lama-lama gimana akhirnya, hihihihi..!
re.li.kui /relikui/ n barang peninggalan orang suci yg dianggap berharga; benda-benda keramat.
Jadi saya rasa meskipun kata tersebut terdengar asing di telinga masyarakat kita, namun kata tersebut cukup pantas mewakili terjemahan dari kata “Hallows”. Tetap terasa aneh sih, wajarlah, masih banyak masyarakat yang awam terhadap banyak kata-kata “unik” yang ada di KBBI.
Edisi ketujuh dari seri Harry Potter terjemahan Bahasa Indonesia ini sedianya akan diluncurkan pada pertengahan bulan Januari 2008 nanti oleh Gramedia Pustaka Utama. Edisi Hardcover-nya dibanderol dengan harga Rp 195.000.
Saya sendiri sudah membaca yang versi aslinya, walaupun belum selesai (Baru sampai saat Harry dan teman-temannya “mengunjungi” Gringgots), kenapa belum selesai? Entah kenapa, saya agak jenuh dengan seri Harry Potter ini, agak terlalu bertele-tele. Tapi rencananya sih saya akan ikut memesan versi Bahasa Indonesianya dan akan saya baca ulang, kali ini akan saya selesaikan sampai paragraf terakhir. Penasaran juga lama-lama gimana akhirnya, hihihihi..!
0 TrackBacks
Listed below are links to blogs that reference this entry: Harry Potter dan Relikui Kematian.
TrackBack URL for this entry: http://www.patvandiest.com/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/27
Patrick G. van Diest a.k.a "patvandiest" thinks he can fulfill his
"world domination scheme" by writing in this weblog in his spare time.
We'll see about that in the upcoming future. Now, just expect writings
on random geek things that may interest you.
relikui, bukankah kata resapan dari bahasa ingris "relique" varian dari "relic"?
Jadi jelas bukan terjemahan dari "hallows".
Nah berarti terjemahan dari bagian yang mananya ya? soalnya kata "Kematian" itu sendiri diartikan dari kata "Deathly" pada judul aslinya...
gak terlalu ngerti bahasa indonesia yang dalem2 sih, jadi kalo arti relikui adalah seperti yang di bilang di atas, jelas cukup nyambung buat judul buku ke 7 HP, kareba di buku ini Harry memang hunting benda2 keramat yang di pake Voldemort untuk menyimpan ketujuh nyawanya.
gak terlalu ngerti bahasa indonesia yang dalem2 sih, jadi kalo arti relikui adalah seperti yang di bilang di atas, jelas cukup nyambung buat judul buku ke 7 HP, kareba di buku ini Harry memang hunting benda2 keramat yang di pake Voldemort untuk menyimpan ketujuh nyawanya.
yaPzzz..
btUl bgt
Relikui itu asing bgt bagi kita..
pertama waktu Q dengar kata "Deathly" aq artiin sndiri pake kamus,,dan artinya maut,,sedangkan
"hallows" artinya mensuci kan atw keramat..
aq saLut bgt sAma jk rOwling,,bayang kan,,dia bisa mnulis buku Harpot dari buku 1 smPe 7,,
waHH pNter bGt tu 0rg...
y kn??
kenapa harry potter ke-7 dinamakan harry potter dan relikui kematian?????????? padahal namanya kan harry potter the deathly of hallows
yahh...
dakuw juga binun...
nyambung c sama ceritanya...
tapiii... bener udah ga ada buku harpot lg??? crita ttg anak-anak mereka gituh???
haha...
Aku seneng.......... tapi sedih juga, ga' da lagi novel-novel yang di tunggu, kapan terbitnya,,, tapi yaw dah ntu dah ktntuan jk rowling'
Aku seneng.......... tapi sedih juga, ga' da lagi novel-novel yang di tunggu, kapan terbitnya,,, tapi yaw dah ntu dah ktntuan jk rowling'
ups lupa ngomentarin tntng arti di atas ya... yah ga tau juga sih, malah baru tahu sekarang tntng arti hollow tapi emang mirip sih ma ceritanya.....ga usah terlalu dipermasalahkan aku pndukung harry potter 4ever
yah,,mow relikui kek,mow hallows kek..klo protes knp ga ngajuin diri jadi penerjemahnya aja kalo emang ngrasa lebih bisa berbahasa Indonesia yang baik dan benar sesuai KBBI..klo aq cukup puas dg cerita HP no7,tapi sayang di epilognya ga di kasih tau Harry dkk ntar kerjanya jd apaan..tapi denger2 sih jadi auror,n Ginny jd seeker di salah satu tim quidditch..klo g salah puddlemere united(agak lupa jg)